Aislinn the Albino Bean

diary of a white beaner from rosarito, that lives in Cabo

miércoles, julio 28, 2004

She stank up the place... but I'll still miss her
Es muy chistoso, como de un día para otro cambian las cosas.
Ayer por la mañana sentí que podía volar. Por fin renuncie, o más bien di mi aviso. Mi ultimo día es de este viernes en 8.
Todo salió muy bien, le dije a mi jefe que me iba por lo de Disney y nada más.

-Well I’m very sad to see you go... you are fun to work with. Congratulations!!

Not bad huh?
Pase todo el día súper feliz hasta que llegue a mi casa... se me había olvidado que venía mi amiga Abril. Venía a recoger a Roxy.
No me puedo llevar a Roxy a Rosarito, y aun si pudiera, en septiembre la tendría que regalar, y solo sería prolongar el inevitable sufrimiento que sería mi partida. This way, it’s best for the both of us. La casa de Abril tiene un patio donde Roxy podrá correr y también hay un gato que podrá corretear.
I just wish,  I didn’t feel like someone smashed their hand into my chest and tore my heart out.




martes, julio 27, 2004

Ebert, I am not.
Ayer hice el intento de renunciar, pero no hubo tiempo. Se fue la luz aquí en la planta y fue el caos total. El jefe anduvo súper ocupado y no hubo tiempo de hablar con él, pero no se me va ahora. No he decidido que es lo que voy a decir, voy a dejar que fluya la palabra. Lo que sí tengo en mente, es que no voy a quemar a nadie. Si, es muy cierto que en parte me voy porque estoy *incomoda*, pero las cosas han cambiado últimamente, and even the two psycho bitches from hell have made an effort, and I’m not one to jeopardize that for the rest of the office.
Moving on. Ayer fui a ver *Eternal Sunshine of the Spotless Mind* con Martini.I really didn’t know what to expect, but I was pleasantly surprised. I only closed my mouth because, I thought I might have looked like a complete retard sitting there with my mouth open, but I was completely enthralled by this movie. I was deeply moved. I wont say anything more, because I’m a shitty movie critic, but this film is definitely endorsed by the Albino Bean. Go see it.

lunes, julio 26, 2004

De Vauqeros e indios
No sé ni que día es.
Amanecí en una cama que no era la mía.
Pase todo el fin de semana en Rosatlan.
Mi ropa, mi perra y mi vida aun siguen allí.
No aguanto un minuto más viviendo en Tijuana. Ahora doy mi “two weeks notice”.
I love Rosarito. He pasado estos últimos fines de semana por allá, tirada en la playa con mis amigas. Lo he decidido, regreso y pronto. Quiero pasar estas ultimas semanas que me quedan, antes de mi partida, sin stress, con una cerveza en la mano y una sonrisa en los labios, las 24 horas del día.
Ya conseguí trabajo en Rosarito, pero de eso luego les platico. Vamos a lo bueno... el aniversario del papas.
Me fui con mi disfraz mamoncito de vaquerita. El punto de encuentro fue en casa de mis papás. La Wera, Martini, Kenia (la única india) y yo, cheleamos a gusto mientras nos terminábamos de arreglar.
Como a las nueve, habló el Pelos para ver en donde andábamos, porque ya se estaba desesperando. Nos tardamos mas de la cuenta para la arreglada, cause we are chicks.
Llegamos con Lore, a su tienda, y allí estaba el Pelos con su copita de vino y su disfraz de rancherito. El Louie se miraba muy chistoso con sus botas vaqueras.
En total debíamos haber sido como  nueve personas, y como había un putamadral de gente, todavía ni entrábamos y ya nos habíamos separado.
Debido a que la Wera es muy astuta, entramos super rápido, y como el Pelos es muy ágil, el alcohol fluyó a pesar de las multitudes en las barras.
La Wera se subió al toro mecánico y acabo con un moretón en la ingle... pero el toro no logro tumbarla. Baile con mis amigas en la arena, mientras el Pelos conseguía más tragos.
No recuerdo como es que sucedió, pero de repente la Wera y Martini se nos perdieron.
No pude encontrar de nuevo a nadie en toda la noche. Al final solo éramos el Pelos y yo. Después de como dos horas de dar vueltas, y después de varias cervezas, decidí ya no buscar a nadie y mejor divertirme.
Las 2 de la mañana me encontró, bailando tambora en el segundo piso... si, yo... bailando tambora... me deje llevar por el disfraz y por mi hebilla de espuela. Ni pedo.
Como a las 4 de la mañana nos sentamos para descansar un rato y mr. Furry Ass se quedo dormido... encima de mí. No podía ni moverme, I guess all that hair on is ass makes him heavy. Ya empezaba a cabecear yo también, cuando sonó mi teléfono... era una voz moribunda...

-Ash... sta que contestasssss... stamos nel carro dompeadas... ya vamonos.

Era la Wera. Resulta que Martha y ella tenían como hora y media dormidas en el carro tratando de localizarme por celular.
Le pellizqué la nariz al Pelos para despertarlo.
The whole night of drunken debauchery and sex in broom closets had ended.
Llegamos a casa de mis papas como a las 4.30 ó 5.
La Wera y Martini durmieron en la cama, y Pelos y yo en el piso... Así es... lo metimos a escondidas; pero había tanta gente que se quedo a dormir, entre mis amigos y los de mi hermano Booger, que creo que mis papás ni lo asimilaron. A parte ya habíamos decidido, que si nos torcían los presentaríamos como “Pelos, nuestro amigo gay”.
Mi papá nos hizo chilaquiles a todos el día siguiente y luego nos fuimos a la playita. Pasamos casi todo el sábado, acostadas en la arena y envueltas de sol, la Wera, Kenia and yours truly.
Cuando pasas toda una noche tomando y te pega el sol, tus poros empiezan a destilar algo que yo llamo Eau de Wino... ese olorcito a alcohol del mas barato, mezclado con sudor y quien sabe que otras cosas. En cuanto me llego el primer whiff de Wino, corrí al agua y a pesar de que estaba increíblemente fría, me metí.
Eau de Wino completamente desaparecido y remplazado por olor a sal, con bloqueador.
Cuando bajó el sol regresamos a casa. Todo mundo se bañó porque iríamos a otra fiesta. Kenia fue a su casa a “bañarse” y no supe de ella hasta el día siguiente, porque le ganó el sueño. La Wera se aventó otro all nighter... and me? Tuckered out and in bed by 1 am.
Soñé muy feo. Soñé que se había muerto mi mamá... creo que me estaba aventando un guilt trip desde mi subconsciente, because of all the partying. She can be pretty good at that, all that irish mother guilt and stuff.
El calor del medio día me despertó, con el sudor escurriendo en la frente y la parte baja de mi espalda. No sé sí por la temperatura o por el sueño. Me prepare un english muffin tostado y un café. Vi la tele un rato y me preparé para ir a la playa de nuevo. Es mi firme propósito ir todos los días que pueda a la playa.
De nuevo me acompañó Kenia, pero también iban Mary y la Ninis (mi ahijada). Igual de fría el agua, pero la sentí más rica porque no estaba tan cruda.
I usually hate sundays, pero este rifó. Adquieres una extraña energía del sol y la sal; me sentí muy tranquila el resto del día.
Acabé el domingo sentadita en la tienda de Lore, comiendo pizza y tomando cervecita.Estoy cansada, pero lista para irme a Rosarito de nuevo el viernes.

sábado, julio 17, 2004

y es de las morras de la secu 32.... 
Saturday night, and I’m waiting to get my drink on. It’s too early to go out.
Estoy escuchando a little Marvin Gaye, y saboreando una cerveza; lastima desde que ya no vivo aquí, jamás hay chela en el refri… Así es kids, estoy en casa de mis padres.
En unos momentos me arreglare para salir. Aun no se a donde iré; pero no creo poder superar el fin de semana pasado. Toda la semana les he querido platicar, pero el pinche trabajo no me deja.
Verán, el viernes pasado toco Café Tacuba en la Feria de Rosarito y fui, con la camiseta de “vete a la verga” bien puesta.
Fui con Kenia que no había visto en tantísimo tiempo, con la Lore y su hermanito el Kiki… y también fue el Ron (les sigo debiendo Da Ron song).
No se si fue porque estaba allí Kenia o que… pero me sentí como chamaca de secundaria… cantando y brincoteando.
Shit! Tenía un chingo de tiempo que no me divertía tanto en un concierto… creo que las 14 caguamas tal vez tuvieron algo que ver. 
 
Me he enamorado de una chica banda,
me he enamorado de su negra piel,
pelos pintados flexi-botas negras
y es de las morras de la secu 23.


 
Se acabo el concierto y la catorceava caguama y nos retiramos… al Zurdo of course.
Para tacos en Rosarito, solo con el Zurdo.
La designated driver fui yo… mas bien la “not as drunk as everyone else” driver.
Muchos tacos después decidimos ir al Rene’s. Prendí el carro de nuevo, era la minivan del Ron. La quise echar en reversa pero el carro resistió. Le había puesto el parking break. Busque el “release”, lo jale y me quede con el en la mano.
Como estábamos todos borrachísimos nos tomo media hora solucionarlo. No se como le hicieron, pero lo arreglaron al fin, y como yo no se nada de carros, me fui a detenerle el cabello al Kiki mientras le devolvía sus tacos al Zurdo.
Ya no me dejaron manejar después de eso, asi que tuve que irme atrás con el Kiki’s drunken head resting on my shoulder. Me recordó a mi, a su edad. Ahhh to be 16 and smashed again.
Needles to say, ya no fuimos al Rene’s.
Regrese a mi casa completamente ebria cantando Amigos Invisibles. 
 
Todo lo que se mueva es calne
Y la calne es placer
Con esta juma que traigo,
Mi brother
Yo te vo’a resolver.
 
Saturday. Ahhhhhhhh crudita. Catorce caguamas parecían tan buena idea anoche. La cure con un buen desayunito casero preparado por mi ama. Luego a bañarme en chinga porque tenía trabajo mas tarde. Una boda. Me puse el disfraz de meserilla que me va tan bien.
Para las 11 de la noche ya venía de regreso. Me detuve a comprar una botella de cava porque había fiesta con Lore. Me bañe lo más rápido que pude, con agua fría para olvidarme del cansancio que causa atender a 150 gentes.
I’m never to tired for a party at Lore’s.
En lo que me tome un Redbull, llegue a Rosapulco.
I made my entrance at approximately 12 am… talk about fashionably late; pero la fiesta apenas empezaba.
El Verde ponía discos y la gente bailó y bailó. Hasta Adrian “el hombre sin genitales López nos volvió a deleitar con un performance. Aunque esta vez tuvo un poco de competencia en forma de un gringo que alegaba ser alemán. Era tal su poder sobre la pista que la gete gritaba:
 
Dousch!! Dousch!!
 
I think they meant to chant deutsch, but that just made it all the more funny.
Después de eso no recuerdo mucho. Creo que alguien me mordió el cachete. Hubo un conga line con doña Lore al frente que salió a la calle y luego regreso. Tome cerveza, champagne y cava.
De repente, apareció el Pelos creo haberle dicho algunas cosas, pero no estoy muy segura. Es difícil hablar seriamente con alguien cuando ni siquiera puedes pronunciar bien las palabras. Creo que me quede dormida en algún punto de la conversación… who the hell knows.
 
-Vamos a ver salir el sol
No se porque fuimos a la playa, si el sol sale por las montañas, pero aun así fue chingon amancer con los pies en la arena junto con Lore, Kenia y el Pelos.
 
Dormí un poco y desperté borracha, con un dolor en el cachete y los pies llenos de arena.
I live for weekends like these.

La comadre
Well, I never thought I would be blogging at 1.49 a.m., on a friday night/saturday morning, but here I am.
Borrachita y todo...
Estoy en Rosapulco de las Flores. Vengo de un Sr. Frogs completamente vacio, excepto por Doña Lore, los meseros y yo.
Hubo plática de chicks, and then some.
La Lore es una persona que no puedo imaginar que no existiera en este mundo.
Le platique muchas cosas esta noche. Le platique del puberto con el que salí el miércoles.
 
-Cógetelo.
 
Siempre con buenos consejos la Lore.


lunes, julio 12, 2004

La foto del recuerdo

Top row, from left to right: el Kiki, la Lore y el Ron.
Bottom row: Kenia and Ash

viernes, julio 09, 2004

“Of all the gin joints in all the towns in all the world, he walks into mine”
The Albino Bean.



Chingado.
Bueno, tiene tanto tiempo que no posteo, que ya ni me acordaba que no les he contado la nueva.
El Pelos is no more.
I set him free.
Ya ni lo veía, y a parte me entere de unas cosas, que sean o no sean ciertas, no quise batallar en estar investigando. When people start telling you bad stuff about someone... even if it’s not completely true, it can’t be good.
Ni pedo. Pick up the pieces and move on no?
No quiero ni verlo just right now.
Era parte del plan, porque ya me iba anyway... but I just wish it had been under better circumstances.
Vale verga que te duela el corazón por alguien que ni sabe o ni le importa que te duela.
Un componente importante del “healing process” es algo que yo llamo *ponerte hasta la madre*.
He estado pisteando desde el domingo.
He estado en plan de aceptar cualquier invitación que involucre la menor posibilidad de alcohol.
So, con eso en mente, anoche fui a la plaza a ver unos amigos que tocan en una banda, and who should I see?
Mr. Furry Ass himself... muy sentadito en un bar con unos amigos.
Mi pinche suerte.
Me encabrone.
Aun así, sonreí y saludé.

Pelos: Que onda desta? Donde te metes?
Ash: (tratando de no picarle los ojos) Pos aquí, ya sabes. Bueno... ahí nos vemos...

Tenía todas las ganas del mundo de gritarle “vete a la verga, nalgas peludas del demonio!”; pero ni caso tiene. Me despedí y seguí mi camino.
Al cabo que a la gente que obra mal se le pudre el culo. Aunque lo tengan cubierto de pelo.

jueves, julio 08, 2004

I'm a shitty audio-poster
I know, I suck. Ya no posteo como antes.
Tengo el tiempo encima (and not the mention the Bitch form Rec. Hum).
Aun así, me doy mis vueltecillas para ver quien deja recadillos en el tag.
Kenia, Butterpossa, Rob, Sofia, Marta, Raz, Eric, Rouge, Pablo, Booger, Trina, NanaX, Lore, Chi, Verde y de mas gente que lee las idioteces que posteo, les mando un beso y una nalgada por jodones.
No ha pasado nada fuera de lo común últimamente, así que no tengo mucho material para postear... pero, como tiene tiempo que no les pongo nada, los voy a deleitar con chismesillo bloguero, bueno... es chismesillo para mi.
Muajajajajaa
El viernes por la noche me fui de borrachilla por allí con tres amigos(as) que también bloguean. A lo mejor hasta dejan recadito en mi tag, a lo mejor no.
Ya entrados en la peda y después de muchas caguamas, natured called, asi que fui al baño un ratito. Cuando regrese, de los cuatro que éramos, solo había una persona en la mesa.

Ash: Y los otros dos?
Who?: No viste?!!!


Y si que no vi. Asome mi cabezota a la pista de baile y vi el armatoste de piernas, brazos y carne en que se habían convertido mis dos amigos. There was some serious action on the dance floor...

Lo único que puedo decir es que... estoy agradablemente sorprendida.

Si se portan bien... tal vez les diga de quien se trata.

Mañana viernes tengo planes de andar en Rosapulco de la Flores para ir al concierto de Café Tacuba.

Quien dijo yo?

miércoles, julio 07, 2004

this is an audio post - click to play

jueves, julio 01, 2004

Matando Musas?
I wish somebody would take them out of their misery.
Ok, maybe that was a little harsh, but it’s fair. Sentí que ayer me faltaron el respeto.
Anoche fui a la Bodega de Papel a ver “Besitos y abrazos cariño ( Las hijas de Santa Canuta)”.
El plan original era rentar una película en compañía de la Wera; pero al entrar a la video estaba un póster promocionando dicha obra y la Wera me convenció. Pensé que sería una alternativa interesante, a la película y chelas de toda la vida.
Más tarde estaría mentándosela al Zombie por poner ese póster en la puerta.

Nos regresamos rapidísimo al cantón para que me cambiara. Me vestí lo más rápido que puede, ya que eran las 8.30 y la obra empezaba a las 9. Mi roomie también iba ir.
Llegó su novio y decidimos irnos todos en el mismo carro. Faltaban 5 para las 9.
Jamás había llegado tan rápido a ningún lugar. Eran tal vez las 9:05 cuando pagamos el boleto. El precio fue 50 pesos.
Había escasas cuatro personas en el lugar, y la mayoría era gente que venía con la obra, o empleados de la Bodega.
Buscamos una mesa cerca del escenario, y esperamos.
9.15: seguíamos esperando.
Lo más lógico era que estaban esperando que llegara más gente.
Las 9.30 llegaron y se fueron. Me empecé a desesperar... Digo, es natural, sobre todo en Tijuana que la gente llegue tarde a las cosas; pero cuando anuncias una obra de teatro para las 9, y a las 9.30 solo hay 4 gatos, it’s obvious that NO ONE ELSE IS COMING!!
Aun así, llegaron las 9.45 y nada.

-No se desesperen ahorita empezamos, es que nos falta un cable.

Y que iba hacer el pinche cable? Era personaje principal?

Poco después de las 10 empezaron.
No podía creer que nos hicieron esperar una hora.
Who the hell did they think they were? Real, talented actors?

No me paré y me fui porque venía de aventón y pensé que sería sumamente grosero, siendo que éramos el único público presente... so I sat there, and expected to be entertained.
Las chamacas estas subieron al escenario.
Trate de ingerir lo que presentaron; pero ya estaba molesta porque me habían hecho esperar. Y por si fuera poco, era obvio que estaban mal ensayadas, ya que los diálogos se les olvidaban y sus “argumentos” se volvían repetitivos.
Hicieron intentos desesperados de ayudarse sobre las tablas, pero las risitas y las miradas urgentes las delataban. Y solo iban 5 minutos.
Ya estaba buscando mi celular para ver la hora, cuando una de las “actrices” se baja inesperadamente del escenario. Las otras se quedaron pasmadas y trataron de improvisar, haciendo aun más obvio que la pequeña salidita no era parte de la trama. Esta obra se había ido por el caño.

-Discúlpenos, pero la “actriz” se sintió mal.

Era como echarle sal a la herida.

Sé que es difícil presentarte con un público pequeño. No es la misma emoción que un teatro lleno de gente aplaudiendo; pero son chingaderas hacernos esperar para ver algo tan mediocre. Si las nenas no se querían presentar porque no se les hacía suficiente el público presente, pues hubieran dicho desde un principio y no habernos hecho perder el tiempo... because that's an hour and a half that I will never get back. I could have watched 3 episodes of the Simpson’s and drank some quality beer in that time. Instead, I had to wait for these amateurs to get their shit together... unbelievable.

No puedo hacer una crítica valida, puesto que es imposible juzgar algo que ni siquiera viste; pero ni ganas la verdad.

Dos tres personas me dijeron que estaba divertida la obra. They must have been high on crack.

Al final de todo, nos devolvieron nuestro dinero y nos dijeron que se presentarían en Playas al día siguiente.

Thanks but no thanks... I’d rather watch my dog sniff it’s own ass for two hours... it would be more entertaining than sitting through this crap again.